國貿英文貿易契約訂立與技巧

一、訓練說明      

              從事國貿的人一定具備英文的能力,但是一閱讀起英文契約來就如同
       跌入五里霧中的「霧煞煞」,這是因為法律上的英文與一般我們所熟悉的
       英文大異其趣。

              能不能突破對英文契約的陌生與恐懼?有沒有一種「定型的條款」或
       是「定型的用語」可以套用?我們國貿人員對法律的陌生,對合約內容又
       不知從何要求,真是束手無策、一籌莫展。


、訓練目的

                本課程結合「法律」與「國貿」及「英文」編輯成文,課程中講解閱讀
        英文合約的技巧,將合約中艱澀難懂的單字及詞句解開,國貿契約中必須訂
        定哪些條件,以英文契約範例詳細講解,讓您不再「望約卻步」。
 

、教學特色
                具有
三十年國際貿易實戰經驗及十餘年授課經驗,運用實例搭配理論,

        讓學員更容易上手並了解。

 

、培訓對象  

        1.進出口、國際業務、採購相關部門人員

        2. 對此訓練有興趣者

 

五、課程時數
         12小時


、大綱重點

         一、學習認識英文契約

         二、貿易契約書的製作、結構

         三、品質條件英文契約的訂立

         四、數量條件英文契約的訂立

         五、價格條件英文契約的訂立

         六、包裝條件英文契約的訂立

         七、交貨條件英文契約的訂立

         八、保險條件英文契約的訂立

         九、付款條件英文契約的訂立

         十、檢驗條件英文契約的訂立

         十一、智慧財產權條件英文契約的訂立

         十二、不可抗力條件英文契約的訂立

         十三、索賠條件英文契約的訂立

         十四、商務仲裁條件英文契約的訂立

         十五、違約以及解約條件英文契約的訂立     

         十六、其他條件
英文契約的訂立

         十七、契約結尾條件英文契約的訂立

         十八、國貿契約書範例

                 1. 採購訂單範例  

                 2. 銷貨確認書範例

                 3. 一般交易條件範例

                 4. 貿易契約書範例

國貿Arthur TsengComment